But only those that are added by hand, not those that are added automatically on YouTube, for example. Google indexes subtitles added to videos, which has an impact on SEO. SEO (search engine optimisation) is important for websites because it helps to get better results and reach more people through Google and other search engine rankings. You can subtitle a video in the original language and in translation, depending on the places or countries where you receive the most visits, so you can choose the language with the greatest presence. Subtitles are essential to connect with people from other places. The internet makes it possible to reach many corners of the world, but languages often make it difficult to communicate effectively through video. There are different ways of learning and many prefer to read and not listen.īy placing subtitles on a video, they have different options and we make sure that they can capture the essence of the video we are posting on social networks or any other media. Subtitling a video helps to better understand and communicate what is meant to be communicated through it. Regardless of the environment or medium in which it is viewed. #Convenience or preferenceĪ study by Verizon Media found that 69% of people prefer to watch the video without sound when they are in a public space and 25% prefer to do so even when they are in private spaces.Īlso, more than 80% of people said they would prefer a video with subtitles rather than without. Subtitling a video helps to reach more people and be inclusive.
Without subtitles, a significant proportion of people cannot access videos and content in this format. Some of the advantages offered by this action are: #AccessibilityĪccording to data from the World Health Organisation, more than 5% of the world’s population suffers from disabling deafness and more than 1.5 billion people live with some degree of hearing loss. There are many reasons to choose to subtitle a video.
The problem is that sometimes we don’t know how to subtitile videos, but stop worrying because in this guide we are going to show you how to do this process in a very simple way, both on Instagram, YouTube and other platforms. Here is how to import from the formatters module.Subtitling a video can make a difference and help to have a strong impact on the results because it becomes accessible to many more people. WebVTTFormatter (a basic implementation).We provided a few subclasses of formatters to use: Maybe to backup/store and run another script against at a later time. The formatters submodule provides a few basic formatters to wrap around you transcript data in cases where you might want to do something such as output a specific format then write that format to a file. txt) or even formats that have a defined specification such as JSON (. The goal is to convert the transcript from its Python data type into a consistent string of a given "format". find_generated_transcript() Using Formattersįormatters are meant to be an additional layer of processing of the transcript you pass it. # or automatically generated ones transcript = transcript_list. # or just filter for manually created transcripts transcript = transcript_list. # you can also directly filter for the language you are looking for, using the transcript list transcript = transcript_list. # translating the transcript will return another transcript object print( transcript. # fetch the actual transcript data print( transcript. # a list of languages the transcript can be translated to transcript. # whether this transcript can be translated or not transcript. # whether it has been manually created or generated by YouTube transcript. # the Transcript object provides metadata properties print( # iterate over all available transcripts for transcript in transcript_list: From youtube_transcript_api import YouTubeTranscriptApi # retrieve the available transcripts transcript_list = YouTubeTranscriptApi.